“Are you American?你是美国人吗?”
“Walk east along the street,沿着街向东走。”
“I don't know, but I can help you ask,我不知道,但我可以帮你问问。”
“I am not a racist,我不是种族歧视者。”
“Nigger Get out here,Except for simon,黑人滚出池袋,赛门除外。”
方远正在教千叶铃学英语。
学校去不去都无所谓,但知识仍然很重要,池袋在日本可以说是相当国际化,有不少外国人和外企,学会一门外语相当重要。
“你确定最后一句也要学吗?”
“学就行了,没坏处,但记得和倒数第二句一起用,另外倒数第二句还可以延伸,比如I am not a racist, my dog is black,我不是种族歧视,我的狗就是黑色。”
方远并没有教什么语法和动词名词什么的,只是把常用句子的念法说出来,让他完成复刻。
这样的好处毫无疑问就是速成,而且摒弃了日式英语的拗口难懂,张嘴就是地地道道的纽约腔。
缺点也很明显,那就是不能举一反三,除了特定句式替换单词以外,很难通过其他单词和语法进行对话,但后续再学肯定会方便的多。
“你懂的真多啊,感觉你的口音和街道上的外国人好像。”
“那当然。”
一张东京大学毕业证拿来忽悠年轻人绰绰有余,有这玩意儿在手,似乎表现的多聪明都显得相当合理。
“今天记这些句子就差不多了,你学的很快,大概一星期就能和外国人口语交流了。”
“那要是对方不会说英语呢?”