第12章 西幻abo文(十)

皇后舞会上,雷尼顿提前开溜、试图哄骗未婚妻却不肯与他跳一支舞的事是瞒不过去的。

捕风捉影的小报最擅长此类描写,皇子与情妇是怎样背着可怜的未婚妻颠鸾倒凤、极尽香艳之事,而那美貌柔弱的未婚妻又是如何被丢在舞会现场,描写得仿佛他们亲眼所见,又说未婚妻有多么美貌柔弱,情妇有多么销魂蚀骨,就没有他们不敢写的。

“噗嗤。”大公主伊丽莎白在丽兹大街的咖啡馆翻看着小报,忍不住笑出声来:“连那天斯凯拉佩戴了什么珠宝都没写对,尽写些没有根据的俗物。”小报上面一会说斯凯拉那天穿的是一条缀满宝石的裙子,一会又说他只穿一条白裙,金发披散,全是没根没据一看就像编造的东西。

“斯凯拉可不是坐以待毙的柔弱omega,他自己找长辈们跳完了舞,没看上在场的任何一个年轻omega,”她对自己的记者朋友这么说,“斯凯拉优雅亲和,从容不迫,谁都配不上这样的他,你假如要写报导就得这么写,只有小说故事里才会存在出门一个女仆都不带、柔柔弱弱遇事只知道哭的贵族omega,你得知道,那可是萨尔森家族的现任家主。”

于是这位权威报纸的记者又问,那斯凯拉当天是个什么装扮呢?

伊丽莎白于是画了张画,那上面斯凯拉佩戴的首饰穿着的衣服华贵而不失底蕴,一切宝石的光辉都要为斯凯拉本身让路,“这就是斯凯拉,纵我两岁开始画画,宫廷画师为我倾倒,尚且不能画出他那天的三分韵味!我亲爱的,你只需要记住一点,他就如同他的信息素一样,是兰卡姆春季最纯洁的白山茶。”

隔天,权威报纸采访大公主的报道终于见报,一洗花边小报的香艳媚俗,只留下斯凯拉优雅从容的身影。

而皇室终于也对此做出了回应:

皇后舞会后第五天,皇帝陛下亲口申斥了自己的第三子,斥其“粗鄙有如其母”“愚钝不堪大用”,剥夺原先为他授予的封地与爵位,仅封其为虚衔侯爵,乃百年来皇室成员所封的最低爵位。

随即,皇帝宣布已解除斯凯拉·萨尔森伯爵与雷尼顿的婚约,亲口称赞斯凯拉秉性高雅,是一位非常合格的大贵族。

多年婚约纵然解除,斯凯拉却还有其他事情要忙。

当年圣剑骑士团搬迁来兰卡姆附近需要耗费多少力气?

圣剑骑士团多是古尔德郡当地人,一朝搬迁至兰卡姆,难以回乡六年不见亲人一面。